粉小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第四十六章 电影剧本(第1页)

第46章电影剧本

第一,就是不准对游戏的内容,机制等做出修改,如果有好的意见可以提,但是由腾飞工作室最终拍板决定是否采纳。

第二,就是翻译问题,翻译文本等全都由腾飞工作室负责,但是行商有建议修改权力,如果翻译不够好,可以打回,甚至将翻译的权力拿回来。

其实在这一点上双方谈了很久,本来按正常情况行商是负责游戏文本的翻译和本土化的,现在这个活儿直接被腾飞抢了。

有人觉得抢了就抢了,还不用多给翻译工资多好。

但其实这是有问题的,因为明显国外的行商更懂本土的游戏玩家,比如一些梗啊,翻译能够更加接地气,这也是行商的主要工作,不然的话,行商的作用也就没那么大了。

当然除了这一作用,行商还掌握着国外的很多市场份额,如果没有这一点的话,腾飞完全可以自己去海外行,一些文件,国外审批什么的,虽然麻烦但是还挺好办的。

而行商需要翻译权的原因主要是翻译是很重要的,如果文本翻译的不够好,像《去月球》这种很吃剧本的游戏魅力就完全体会不出来了。

这也是黄千想要翻译权的主要原因,也不是吃力不讨好,这些游戏在前世本身就是国外的游戏,他的脑海里有着所有文本,包括其他语言的翻译。

这当然还是用原版的最好了,至于修改权力,还是双方据理力争后加上去的,这也对黄千没什么影响,双方的目标都是相同的。

都是为了能在国外赚到钱,如果黄千他们真的翻译的很不错,那么这些行商也不会下绊子之类的,当然是支持的。

第三点就是分成问题了,本来因为邓训的原因行商已经给了国内能给的高分成。

但是黄千并不满足,他强调文本翻译等都是由自己的工作室完成,理应再多拿点分成。

虽然这句话让大家腹诽不已,还不是你自己抢的翻译权,现在还用这个来拿分成。

但黄千的话也确实没啥毛病,如果不用翻译,确实能省下不小成本。

最终还是只有一家公司答应了黄千的条件,但条件是,如果翻译的不够好,行商拿回翻译权后,分成也要相应减少。

最终谈妥,和这家公司签订了合同,黄千将三款游戏都打包交给了这家公司,没错是三款,最终还是加上了《夏日狂想曲》

这家名叫ce公司的母公司在国外也是巨头级别的,能够排进前二,只是头上一直有另一家公司压着,始终没有机会能够翻身。

第一的公司也来了,但是双方并没有谈妥。

签订的那家公司其实有赌一把的心态,毕竟游戏确实很优秀,就这样黄千拿到了国内最高的海外分成。

关于翻译的事情倒是不用再增添人手,黄千一个人就够了,毕竟翻译文本全在自己的脑袋里。

这时候他突然现,以前抽到的手卡竟然出奇的好用,果然,系统道具就没有不好用的。

......

时间过的很快,转眼到了十月中旬,黄千《去月球》和《星际拓荒》的翻译工作已经做完了,效率可以说是相当之快。

将文本打包给了ce,ce那边也很惊讶,这才多久?你就翻译完了?怕不是瞎翻译的吧?

但是经过他们的工作人员的抽查,还有各种检查,他们惊奇的现,这个翻译的质量竟然意外的相当之高。

就算是他们的人来翻译最多也就是达到这个水平了,腾飞那里有高人啊,不仅仅是将文本完全翻译。

热门小说推荐
佛系修仙,快活小神仙

佛系修仙,快活小神仙

简介关于佛系修仙,快活小神仙有cp,作者偏心,金手指开的有些大,入坑谨慎,创作不易,手下留情,口下留德,福生无量!女主性格温暖孤僻散漫随和不争不抢不勇敢前期一直是男儿身介意慎入宋越万万没想到穿越前的养生方式竟然成了穿越到修仙世界后的修炼功法。那真是芝麻掉到针鼻儿里赶巧了!穿越前打八段锦穿越后打八段锦种田种药打八段锦渡雷劫时打八段锦最后打着八段锦飞升了...

大秦:开局震惊秦始皇

大秦:开局震惊秦始皇

作品简介林天作为历史爱好者,回到家觉醒答题屋秘境。在答题屋秘境中,秘境会随机召唤各朝各代的历史名人作为考生答题。秦始皇,李世民,曹操,朱元璋,隋文帝等等相继被召唤...

软玉生香

软玉生香

gtp1tgtdivnetkquot1tgtahrefquotbeginquot1t立即阅读gta1t...

捡来的媳妇:她有无敌医术超旺夫

捡来的媳妇:她有无敌医术超旺夫

简介关于捡来的媳妇她有无敌医术旺夫(又名农家团宠胖医妇)女军医重生农家馋嘴胖媳妇,聪明伶俐,开朗乐观,一手赚银子,一手救死扶伤,夫君宠爱娘家疼。夫君容貌英俊,在家排行老小,上能科考高中,下能耕地喂猪,从事不可告人的神秘职业。夫妻恩爱,儿女双全。夫妻齐心,幸福安康。本文一对一双洁宠文。极品少狗血少。温馨甜文。喜欢的亲记得好评点亮5星留言打赏。锦鲤美食穿越。...

夫归

夫归

作品简介冷宫出家毁容鸠杀,历经劫难涅槃重生的周明珊,看着廊檐下争食的鸟雀,淡定如许是我的终究是我的!各位书友要是觉得夫归还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

每日热搜小说推荐